Ветер северный стих, отбодался козою сторогой...
И, в остатки дождя разнаряжена, будто нова,
По широкой степи распростёрлась лениво дорога –
И кивает в кюветах, со мной поравнявшись, трава.
Я листаю событий страницы, их сумрачный ворох
Неподъемен душе и рассудку он непостижим...
Вот вспорхнули скворцы,будто в стаю спрессованный порох
В небо выпалил злобно - и выпали - черным - пыжи.
Бедный ум на слои временные завалы не делит –
Может, только вчера до зари полыхал этот край.
Здесь зверели бои, здесь от ужаса травы седели,
И швыряли пехоту разрывы заботливо в рай.
Май, Девятое. Это не штатная дата.
От изрытой планеты встаёт металлический зной.
Черепаха ползет, точно ржавая каска солдата,
Что, очнувшись от смерти, шагает домой под землей.
"Здравствуй! - встречный кричит, -
Да чего ты такой - неулыба?
Я во тьме, но ваш свет задеваю слегка головой!"
Шевелится трава, точно волосы, вставшие дыбом,
Шевелится земля - это мертвые рвутся домой.
Михаил Муллин,
Саратов, Россия
Михаил Муллин родился в 1946 году в Башкирии. Окончил Башкирский сель-скохозяйственный институт. Работал ин-женером-механиком в сельскохозяйствен-ном производстве и на Саратовском заво-де электротермического оборудования. Более полутора десятков лет работает в журналистике. Член Союза журналистов России. Работает ответственным секретарем саратовской "Деловой газеты".
Публиковался в саратовской периодической печати с 1979 года: в журналах "Волга", "Литературная учеба", "Степные просторы", в нескольких коллективных сборниках, изданных Приволжским книжным издательством. В научно-популярной серии выпустил книгу "Как перевернуть землю?"
В 2000 г. в Саратове вышел первый стихотворный сборник М.Муллина «Вера». Стихотворения из этого сборника предлагаются вашему вниманию.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Як хочацца славіць Хрыста - Иван Супрунович Аднойчы я прачытаў у Бібліі паводле Яна 14:3 :
\\\\\\\"І калі пайду і падрыхтую вам месца, прыйду зноў і вазьу вас да Сябе,
каб і вы былі, дзе Я.\\\\\\\"
Гэта дало мне натхненне для верша.
Дзякуй Госпад за ўсе!
Поэзия : Если спросишь, мой друг... - Мухтар Давлетов Удивительно, но это стихотворение Бог дал мне вначале по-английски и только потом он было написано (переведено) на русский язык. Существует также и версия этого стихотворения на моём родном, кыргызском языке. В нём выражены мои переживания Божьей любви, желание, чтобы каждый мог прийти в этот свет, который есть "жизнь человекам". Надеюсь, что оно найдёт отклик в сердках других.